mercredi 17 novembre 2010

花心 hua1 xin1

c'est-à-dire une personne qui n'est pas trop fidèle avec son partenaire, c'est un adjectif
ex: 小心喔, 這個男人很花心! 他總是同時有好幾個女朋友! (小心喔, 这个男人很花心! 他总是同时有好几个女朋友!) xiao3 xin1 o, zhe4 ge nan2 ren2 hen3 hua1 xin1! ta1 zong3 shi4 tong2 shi2 you3 hao3 ji3 ge nv3 peng2 you3! => Attention! Cet homme n'est pas très fidèle, il a toujours plusieurs copines en même temps!
on dit aussi 花心大蘿蔔 (花心大罗卜) hua1 xin1 da4 luo2 bo = un homme infidèle
ex: 這個人是個花心大蘿蔔 (这个人是个花心大罗卜) zhe4 ge ren2 shi4 ge hua1 xin1 da4 luo2 bo! = C'est un homme infidèle!
En français ça peut être 'un coureur', ou 'un coureur de jupons', ou encore 'un homme à femmes'.

lundi 8 novembre 2010

偷懶 (偷懒) tou1 lan3

J'ai dit à une amie que je voulais 偷懶 (偷懒) tou1 lan3,
ce terme signifie que l'on veut pas travailler, que l'on veut jouer/se reposer au lieu de travailler ou faire ses devoirs.
exemple, on dit 這傢伙老是在工作時偷懶! (这家伙老是在工作时偷懒) zhe5 jia1 huo3 lao3 shi4 zai4 gong1 zuo4 shi2 tou1 lan3!
傢伙 jia1 huo3, un mot familier pour dire 'une personne'

L'expression française correspondant à 偷懶 tou1 lan3 est peut-être 'se la couler douce'.