J'ai trouver l'expression qui correspond à 'au fond'
en chinois on dit 到底 dao4 di3
mais on le met pas forcement en tete de la phrase
ex.
我這麼做到底對不對? (我这么做到底对不对?) wo3 zhe4 me zuo4 dao4 di3 dui4 bu2 dui4?
=> Mais au fond est-ce que c'est correct que je fais ainsi?
這麼小心到底有沒有必要? (这么小心到底有没有必要?) zhe4 me xiao3 xin1 dao4 di3 you3 mei2 you3 bi4 yao4?
=>Mais si on réfléchit bien, / Mais au fond / Quand on y pense,
est-ce que c'est vraiment nécessaire de prendre autant de précautions?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire